lunes, 16 de enero de 2017

ORACIONES PARA PRACTICAR

  1. Dominus in domum Roma litteras mittebat

dominus-i (m): señor, dueño
in (prep+acua) , a hacia
domus-i (f): casa
Roma-ae (f): Roma
litterae-arum (f): cartas
mitto-misi-missum (3): enviar

2. Romani in Hispaniam legatos mittunt et Hispanis aurum poscunt

Romanus-i (m): Romano
 in (prep+acus) : a, hacia
Hispania-ae (f): Hispania
legatus-i (m): embajadores
mitto-misi-missum (3): enviar
et (conj) y
Hispanus-i(m): Hispano
aurum-i (n): oro
posco (3): robar




3. Graeci gladiis Troiae incolas necabant.


graecus-i (m): griego
gladius-i (f): espada
Troia-ae (f):Troya
incola-ae (m): habitante
neco (1): matar


4. In Graecia et in Italia puellae puerique deorum  templa ornabant
In (pre+abla) en

Graecia-ae (f): Grecia
et (conj): y
Italia-ae (f): Italia
puella-ae (f): niña
puer-i (m): niño
-que (conj) y
deus-i m): dios
templum-i (N): templo
orno (1): adornar

5. Aurum et argentum et ferrum sunt metalla
aurum-i (n): oro
et (conj) y
argentum-i (n): plata
ferrum-i (n: hierro
metallum-i (n): metal

6.Vinus virorum animos laetificabat.
Vinus-i (m): vino
vir-i (m): hombre
animus-i (m): alma, ánimo
laetifico (1) alegrar

7. Poeta epistulas amicis mittebat.
poeta-ae (m): poeta
epistula-ae (f): carta
amicus-i (m): amigo 
mitto-misi-missum (3): enviar

8. Ex agro in villam servi tauros ducebant.
            prep          abl sg       prep         ac sg                  nom pl           ac pl                     3ª pl imper
                               CC                              CC                    SUJ                OD                

ex (prep+abl) de, desde
ager-ri (m): campo
in (prep+ac) a, hacia
villa-ae (f): granja
servus-i (m): esclavo
taurus-i (m): toro

Desde el campo a la granja los esclavos conducían los toros

9. Clarus magister longam epistolam lente legit.
                nom sg                     nom sg                        ac sg                           ac sg                               adv               3ª sg pres
                                SUJETO                                             OBJETO DIRECTO

clarus-i: famoso
magister-ri (m): maestro
longa-ae : larga
epistola-ae (f): carta
lente (adv.) lentamente
lego (3): leer
El famoso maestro lee una larga carta lentamente

10.Magnus erat numerus deorum romanorum.
                   nom sg                   3ª sg imp          nom sg                        gen pl                             gen pl
                     ATRIB                                            SUJETO                                               CN

MAGNUS-I: GRANDE, GRAN
NUMERUS-I (M): NÚMERO
DEUS-I (M): DIOS
ROMANUS-I : ROMANO
Grande era el número de los dioses romanos


11.  In castris viri magna diligentia arma parant.
        prep       abl pl         nom pl      abl sg             abl sg                     ac pl           pres 3ª pl
              CC                    SUJ                        CC                                    OD

in (prep+abl) en
vir-i(m): hombre
magna-ae: gran, grande
diligentia-ae(f): cuidado
paro(1): preparar

En los campamentos los hombres preparan las armas con gran cuidado




 Viri aratro agrum arant
 nom pl              abl sg                  ac sg                3ª sg pres
  SUJ                    CC                       OD             

vir-i (m): hombre
aratrum-i (n): arado
ager-ri (m): campo
aro (1): arar

Los hombres aran el campo con el arado


Servi dominum mane salutabant.
nom. pl. suj.         ac. sg. CD                        adv. t.               3ª sg.imperf.

servus-i (m): esclavo, siervo
dominus-i (m): señor
mane (adv.) por la mañana
saluto (1): saludar

Los siervos saludaban al señor por la mañana.


 Magnus adversariorum numerus ad oppidi portas pugnabat.
 nom.sg.suj                                 gen.pl. CN       nom.sg.suj.       prep.   gen.CN      ac.pl.CC      3ª imperf.ind.

magnus-i: gran, grande
adversarius-i (m): adversario, enemigo
numerus-i (m): número
ad (prep+ac) a, hacia, junto a 
oppidum-i(n): ciudad
porta-ae (f): puerta
pugo(1): luchar

Un gran número de adversarios luchaba a las puertas de la ciudad.


 Incolae magna cura oppidi muros aedificabant.
nom. pl. suj.         abl. CC                     gen.sg. CN     ac.pl. CD         3ªpl imperf.

Los habitantes edificaban los muros de la ciudad con gran cuidado.
















No hay comentarios:

Publicar un comentario